Satya-lakṣaṇa (The Characteristics and Forms of Truth) | सत्यलक्षणम्
इन्द्रो यमो वैश्रवणो वरुणश्न जलेश्वर: । नैतेडपि तुल्या मरुत: कि पुनस्त्वं वनस्पते
Indro Yamo Vaiśravaṇo Varuṇaś ca jaleśvaraḥ | naite ’pi tulyā Marutaḥ ki punaḥ tvaṃ vanaspate vanaspate ||
Нарада сказал: «Индра, Яма, Вайшравана (Кубера) и Варуна, владыка вод, — даже они не равны по мощи Марутам (бурным ветрам). Тем более ты, о владыка леса, о дерево!»
नारद उवाच
The verse teaches humility and discernment: even the greatest divine rulers are said to be inferior to the Maruts in sheer force, so an ordinary being should not be arrogant about strength or status. It cautions against overestimating oneself and encourages realistic self-knowledge aligned with dharma.
Nārada is admonishing and putting someone addressed as “vanaspati” (a tree/forest-lord) in perspective by ranking powers: Indra, Yama, Kubera, and Varuṇa are invoked as eminent benchmarks, yet Nārada asserts that the Maruts surpass them in might—thereby dismissing the tree’s pretension or resistance as futile.