Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

Dama-pradhāna-dharma (Self-restraint as the Root of Dharma) — Śānti-parva 154

चक्षुर््या न च कर्णाभ्यां संशृूणोति समीक्षते । कस्मादेनं समुत्सूज्य न गृहान्‌ गच्छताशु वै

cakṣurbhyāṁ na ca karṇābhyāṁ saṁśṛṇoti samīkṣate | kasmād enaṁ samutsṛjya na gṛhān gacchatāśu vai ||

Джамбука сказал: «Он не видит глазами и не слышит ушами. Почему же вы не оставите его и не поспешите домой?»

चक्षुषाwith the eye
चक्षुषा:
Karana
TypeNoun
Rootचक्षुस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
कर्णाभ्याम्with (both) ears
कर्णाभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Instrumental, Dual
संशृणोतिhears
संशृणोति:
TypeVerb
Rootश्रु
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
समीक्षतेsees/looks at
समीक्षते:
TypeVerb
Rootईक्ष्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
कस्मात्why/from what reason
कस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
एनम्him/this one
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद् (एन्-)
FormMasculine, Accusative, Singular
समुत्सृज्यhaving abandoned/left
समुत्सृज्य:
TypeVerb
Rootसम्-उत्-√सृज्
FormAbsolutive (क्त्वा/ल्यप्), Active
not
:
TypeIndeclinable
Root
गृहान्to the houses/home
गृहान्:
Karma
TypeNoun
Rootगृह
FormMasculine, Accusative, Plural
गच्छतgo (you all)!
गच्छत:
TypeVerb
Rootगम्
FormImperative, Second, Plural, Parasmaipada
आशुquickly
आशु:
TypeIndeclinable
Rootआशु
वैindeed/surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै

जम्बुक उवाच

J
Jambuka
A
a (blind and deaf) person referred to as 'enam' (him)
H
homes (gṛhān)