Dama-pradhāna-dharma (Self-restraint as the Root of Dharma) — Śānti-parva 154
जीव अपने पूर्वजन्मके कर्मोंके अनुसार दुःख-सुखको लेकर ही जन्म ग्रहण करता है। सभी प्राणियोंमें सुख और दु:ःखका भोग कर्मानुसार ही प्राप्त होता है ।।
na karmaṇā pituḥ putraḥ pitā vā putrakarmaṇā | mārgeṇānyena gacchanti baddhāḥ sukṛtaduṣkṛtaiḥ ||
Бхишма сказал: Сын не определяется деяниями отца, и отец не формируется деяниями сына. Связанные собственными заслугами и проступками, существа уходят разными путями согласно своему личному карме. Потому счастье и страдание следуют за собственными поступками, а не за поступками другого — как бы близко ни было родство.
भीष्म उवाच
Each being inherits and experiences the results of their own karma; moral and existential outcomes are not transferred between father and son. Merit and demerit bind individuals and determine their respective post-death trajectories.
In the Śānti Parva’s instruction on dharma and conduct, Bhīṣma teaches Yudhiṣṭhira that responsibility for happiness, suffering, and one’s course after death lies with one’s own actions, not with the deeds of relatives.