कपोत-लुब्धकसंवादः — Hunter’s Remorse and Renunciatory Resolve
कुरुनन्दन! धर्म और सत्पुरुषोंका आचार--ये बुद्धिसे ही प्रकट होते हैं और सदा उसीके द्वारा जाने जाते हैं। तुम मेरी इस बातको अच्छी तरह समझ लो ।।
bhīṣma uvāca |
buddhiśreṣṭhā hi rājānaś caranti vijayaiṣiṇaḥ |
dharmaḥ pratividhātavyo buddhyā rājñā tatas tataḥ ||
Бхишма сказал: «О потомок Куру, дхарма и поведение праведных людей проявляются через разум и им же всегда познаются. Хорошо уясни мои слова. Цари, превосходящие других рассудительностью и стремящиеся к победе, действуют через дхарму. Потому царь должен вновь и вновь формировать и осуществлять дхарму посредством ума—учась у разных источников и применяя здравое суждение,—чтобы праведность стала действенным управлением».
भीष्म उवाच
Dharma in kingship is not merely inherited custom; it must be understood and implemented through buddhi (discernment). A ruler seeking success should repeatedly apply intelligent judgment to enact righteous policy and conduct appropriate to each situation.
In the Śānti Parva’s instruction on kingship, Bhīṣma continues advising Yudhiṣṭhira after the war, emphasizing that effective and righteous rule depends on superior intelligence and continual situational application of dharma.