Next Verse

Shloka 1

Śaraṇāgatapālana—Prastāvanā

Protection of the Refuge-Seeker: Opening of the Kapota Narrative

अपन क्ाता बछ। 5 चत्वारिशदाधिकशततमो< ध्याय: भारद्वाज कणिकका सौराष्ट्रदेशके राजाको कूटनीतिका उपदेश युधिछ्िर उवाच युगक्षयात्‌ परिक्षीणो धर्मे लोके च भारत । दस्युभि: पीड्यमाने च कथं स्थेयं पितामह,युधिष्ठिरने पूछा--भरतनन्दन! पितामह! सत्ययुग, त्रेता और द्वापर-ये तीनों युग प्राय: समाप्त हो रहे हैं, इसलिये जगत्‌में धर्मका क्षय हो चला है। डाकू और लुटेरे इस धर्ममें और भी बाधा डाल रहे हैं; ऐसे समयमें किस तरह रहना चाहिये?

yudhiṣṭhira uvāca | yugakṣayāt parikṣīṇo dharme loke ca bhārata | dasyubhiḥ pīḍyamāne ca kathaṃ stheyaṃ pitāmaha ||

Юдхиштхира сказал: «О Бхарата, когда эпохи приближаются к своему исходу, дхарма в мире истощилась. И когда общество вдобавок терзают разбойники и грабители, как следует стоять твердо — как следует жить, о Дед-старец?»

युगक्षयात्from the decay/end of the yugas
युगक्षयात्:
Apadana
TypeNoun
Rootयुगक्षय
FormMasculine, Ablative, Singular
परिक्षीणःdiminished, exhausted
परिक्षीणः:
Karta
TypeAdjective
Rootपरि-क्षी (धातु) / परिक्षीण
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मःdharma, righteousness
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भारतO Bharata (descendant of Bharata)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
दस्युभिःby robbers/bandits
दस्युभिः:
Karana
TypeNoun
Rootदस्यु
FormMasculine, Instrumental, Plural
पीड्यमानेwhen (he/it is) being oppressed
पीड्यमाने:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootपीड् (धातु) / पीड्यमान
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कथम्how?
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
स्थेयम्should one stand/act; should it be maintained?
स्थेयम्:
TypeVerb
Rootस्था (धातु) / स्थेय
FormOptative (Potential), Third, Singular, Passive/Impersonal
पितामहO grandsire
पितामह:
TypeNoun
Rootपितामह
FormMasculine, Vocative, Singular

युधिछ्िर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
B
Bhīṣma (Pitāmaha)
B
Bharata (dynastic epithet)