आपद्धर्मनिर्णयः — विश्वामित्र-श्वपचसंवादः
Apaddharma Determination: Dialogue of Viśvāmitra and the Śvapaca
सतां साप्तपदं मैत्रं स सखा मे5सि पण्डित: । सांवास्यकं करिष्यामि नास्ति ते भयमद्य वै
satāṁ sāptapadaṁ maitraṁ sa sakhā me ’si paṇḍitaḥ | sāṁvāsyakaṁ kariṣyāmi nāsti te bhayam adya vai ||
Бхишма сказал: «У добродетельных дружба скрепляется уже тем, что они вместе делают семь шагов. А мы с тобой давно живём здесь рядом, потому ты — мой учёный друг. Я непременно исполню долг перед тем, кто делил со мной жилище; потому с этого дня тебе нечего бояться».
भीष्म उवाच
True friendship among the virtuous is quickly established and then becomes a binding ethical obligation; one must honor the duties born of companionship—especially protection and reassurance—once a bond of shared life has formed.
Bhishma addresses someone he has been living with in close association, declares that their companionship itself has made them friends, and promises to uphold the obligations of that relationship, assuring the other person of safety and freedom from fear.