आपद्धर्मनिर्णयः — विश्वामित्र-श्वपचसंवादः
Apaddharma Determination: Dialogue of Viśvāmitra and the Śvapaca
“तुम्हारा कल्याण हो। अब मैं चला जाऊँगा। मुझे दूरसे भी तुमसे डर लगता है। मेरा यह पलायन विश्वासपूर्वक हो रहा हो या प्रमादके कारण; इस समय यही मेरा कर्तव्य है। बलवानोंके निकट रहना दुर्बल प्राणीके लिये कभी अच्छा नहीं माना जाता ।।
nāhaṃ tvayā sameṣyāmi nivṛtto bhava lomaśa | yadi tvaṃ sukṛtaṃ vets(i) tat sakhyam anusāraya ||
Бхишма сказал: «Да будет тебе благо. Теперь я уйду. Даже издалека я всё ещё страшусь тебя. Моё отступление — будь оно из доверия или по небрежности — ныне есть мой долг. Быть рядом с сильными никогда не считалось благом для слабого существа. Я больше не встречусь с тобой, о Ломаша. Возвращайся. Если ты признаёшь какое-либо добро, что я сделал тебе, то храни ко мне эту дружбу всегда и поступай согласно ей».
भीष्म उवाच
One should act with prudence and dharma: when power is imbalanced, withdrawal can be the rightful course for the weaker; relationships should be sustained through remembered beneficence and voluntary fidelity rather than coercion.
Bhīṣma addresses Lomaśa, declares a final separation, instructs him to turn back, and asks him—if he acknowledges Bhīṣma’s past kindness—to preserve friendly regard and behave accordingly.