त्रिवर्गमूलनिश्चयः — Determining the Roots of Dharma, Artha, and Kāma
Mahābhārata, Śānti-parva 123
विष्णुरड्लिरसे प्रादादक्धिरा मुनिसत्तम: । प्रादादिन्द्रमरीचि भ्यां मरीचिर्भुगवे ददौ,भगवान् विष्णुने उसे अंगिराको दे दिया। मुनिवर अंगिराने इन्द्र और मरीचिको दिया और मरीचिने भूगुको सौंप दिया
viṣṇur aṅgirase prādād aṅgirā munisattamaḥ | prādād indramarīcibhyāṃ marīcir bhṛgave dadau ||
Васухарома сказал: «Бхагаван Вишну даровал это Ангирасу (Aṅgiras). Ангирас, лучший из мудрецов, передал его Индре (Indra) и Маричи (Marīci); а Маричи, в свой черёд, вручил его Бхригу (Bhṛgu)». Стих подчёркивает нравственную ответственность: учение или священное доверие должно храниться в признанной преемственности, а не присваиваться по личной прихоти.
वसुहरोम उवाच
That sacred knowledge or authority should be received and transmitted through a legitimate lineage (paramparā), preserving integrity and accountability rather than being self-assumed.
Vasuharoma recounts a chain of transmission: Viṣṇu gives to Aṅgiras; Aṅgiras gives to Indra and Marīci; Marīci then gives to Bhṛgu—establishing an authoritative succession.