ऋषिसमागमः — युधिष्ठिरस्य शोकवर्णनम्
Sage Assembly and Yudhiṣṭhira’s Articulation of Grief
अस्माकं शमकामा वै त्वं च पुत्रो ममेत्यथ । पृथाया न कृत: कामस्तेन चापि महात्मना,सुननेमें आया है कि मेरी माता कुन्ती हमलोगोंमें संधि करानेकी इच्छासे उनके पास गयी थीं और उन्हें बताया था कि “तुम मेरे पुत्र हो।” परन्तु महामनस्वी कर्णने माता कुन्तीकी यह इच्छा पूरी नहीं की
asmākaṃ śamakāmā vai tvaṃ ca putro mamety atha | pṛthāyā na kṛtaḥ kāmas tena cāpi mahātmanā ||
Юдхиштхира сказал: «Наша мать Притха (Кунти), желая примирения, пришла к нему и сказала: “Ты тоже мой сын”. Но Карна, великой души, не исполнил желания Притхи.»
युधिछिर उवाच