ऋषिसमागमः — युधिष्ठिरस्य शोकवर्णनम्
Sage Assembly and Yudhiṣṭhira’s Articulation of Grief
तत्र ते सुमहात्मानो न््यवसन् पाण्डुनन्दना: । शौचं निवर्तयिष्यन्तो मासमात्र बहिः पुरात्,तदनन्तर वे महामनस्वी पाण्डव आत्मशुद्धिका सम्पादन करनेके लिये एक मासतक वहीं (गंगातटपर) नगरसे बाहर टिके रहे
tatra te sumahātmāno nyavasan pāṇḍunandanāḥ | śaucaṃ nivartayiṣyanto māsamātraṃ bahiḥ purāt |
Там эти великодушные сыновья Панду оставались вне города целый месяц, намереваясь завершить обряды очищения. После великого побоища они сознательно избрали воздержание и ритуальную чистоту, стремясь к очищению внешнему и внутреннему, прежде чем вновь вступить в общественную жизнь и дела правления.
वैशम्पायन उवाच