गान्धारी-प्रशमनम् — Pacification of Gāndhārī and Kṛṣṇa’s Counsel at Hāstinapura
कृताञ्जलि: सप्रणयं प्रणिपत्याभिवाद्य ह । गोविन्द कस्माद् भगवन् रथो दग्धोडयमग्निना
kṛtāñjaliḥ sapraṇayaṃ praṇipatya abhivādya ha | govinda kasmād bhagavan ratho dagdho 'yam agninā prabho ||
Санджая сказал: Сложив ладони и с исполненной любви почтительностью, Арджуна пал ниц и многократно приветствовал Говинду, затем спросил: «О Говинда, о Благословенный Владыка, почему эта колесница внезапно сгорела в огне? О Господин, о Владыка людей! Это великое чудо. Если сочтёшь достойным быть услышанным, открой мне его тайну».
संजय उवाच
The verse highlights the ethic of reverent inquiry: even a heroic warrior like Arjuna approaches the divine with humility (añjali, praṇipāta) and asks for the hidden cause behind events, implying that outcomes in dharma-yuddha are not merely mechanical but can involve unseen divine protection and timing.
After the war, the Pāṇḍavas see Arjuna’s chariot suddenly burn up. Astonished, Arjuna bows to Kṛṣṇa (Govinda) and asks why the chariot has been consumed by fire and requests the secret explanation.