Duryodhana-śibira-praveśaḥ — The Pāṇḍavas Enter the Kaurava Camp; The Burning of Arjuna’s Chariot
पूर्वरनुगतो मार्गों देवैरसुरघातिभि: । सद्धिश्वानुगतः पन्था: स सर्वैरनुगम्यते,“असुरोंका विनाश करनेवाले पूर्ववर्ती देवताओंने इस मार्गका आश्रय लिया है। श्रेष्ठ पुरुष जिस मार्गसे चले हैं, उसका सभी लोग अनुसरण करते हैं
pūrvarānugato mārgo devair asuraghātibhiḥ | saddhiśvānugataḥ panthāḥ sa sarvair anugamyate ||
Санджая сказал: «Снова избран путь, по которому прежде шли боги — сокрушители асуров. Какую дорогу прошли благородные и истинно добрые, по той же дороге следуют все.»
संजय उवाच