Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Duryodhana-śibira-praveśaḥ — The Pāṇḍavas Enter the Kaurava Camp; The Burning of Arjuna’s Chariot

अमर्षवशमापतन्न उदतिष्ठद्‌ विशाम्पते । स्फिग्देशेनोपविष्ट: स दोर्भ्या विष्टभ्य मेदिनीम्‌

amarṣavaśam āpatann na udatiṣṭhad viśāmpate | sphigdeśenopaviṣṭaḥ sa dorbhyāṃ viṣṭabhya medinīm ||

Санджая сказал: Охваченный нестерпимым приступом гнева, владыка народа не поднялся. Напротив, он тяжело опустился на бедра, упираясь обеими руками в землю.

अमर्ष-वशम्under the sway of anger/indignation
अमर्ष-वशम्:
Karma
TypeNoun
Rootअमर्ष + वश
FormMasculine, Accusative, Singular
आपतत्fell into / came under
आपतत्:
Karta
TypeVerb
Rootपत्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
उदतिष्ठत्stood up / rose
उदतिष्ठत्:
Karta
TypeVerb
Rootस्था
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular
विशाम्of the people/subjects
विशाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविश्
FormFeminine, Genitive, Plural
पतेO lord
पते:
TypeNoun
Rootपति
FormMasculine, Vocative, Singular
स्फिग्-देशेनwith the hip-region (i.e., on his haunches)
स्फिग्-देशेन:
Karana
TypeNoun
Rootस्फिग् + देश
FormMasculine, Instrumental, Singular
उपविष्टःseated
उपविष्टः:
Karta
TypeVerb
Rootउप-विश्
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
दोर्भ्याम्with (his) two arms
दोर्भ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootदोर्
FormFeminine, Instrumental, Dual
विष्टभ्यhaving propped/supporting
विष्टभ्य:
TypeVerb
Rootस्तभ्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage)
मेदिनीम्the earth/ground
मेदिनीम्:
Karma
TypeNoun
Rootमेदिनी
FormFeminine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
V
viśāmpati (a king/lord of the people)
M
medinī (earth)

Educational Q&A

The verse highlights how anger (amarṣa) can overpower even a ruler, disrupting composure and right action; it implicitly points to the ethical need for self-mastery amid conflict.

Sañjaya describes a king, seized by indignation, not standing up but dropping into a seated posture and steadying himself with his arms on the ground—signaling shock, rage, and loss of equilibrium in the war setting.