Duryodhana-vadha-pratikriyā: Harṣa, Nindā, and Kṛṣṇa’s Nīti-vyākhyā (Śalya-parva 60)
ततो लाडलमुद्यम्य भीममभ्यद्रवद् बली,ऐसा कहकर महाबली बलराम अपना हल उठाकर भीमसेनकी ओर दौड़े। उस समय अपनी भुजाएँ ऊपर उठाये हुए महात्मा बलरामजीका रूप अनेक धातुओंके कारण विचित्र शोभा पानेवाले महान् श्वेतपर्वतके समान जान पड़ता था
tato lāṅgalam udyamya bhīmam abhyadravad balī |
Санджая сказал: Тогда могучий Баларама, подняв своё оружие — плуг-лезвие, — стремительно ринулся прямо на Бхимасену. С воздетыми кверху руками великий духом Баларама казался огромной белой горой, дивно сияющей пёстрыми оттенками множества минералов, — образом подавляющей силы, готовой навязать своё понимание справедливости среди распри воинов.
संजय उवाच
The verse highlights how immense power, when stirred by perceived injustice, can surge toward violence; it implicitly raises the ethical demand that strength be governed by dharma and restraint, especially among kṣatriyas whose honor-codes can quickly escalate conflict.
Sañjaya reports that Balarāma lifts his ploughshare weapon and charges toward Bhīma, his appearance compared to a great white mountain—signaling an imminent confrontation driven by anger and a desire to correct or punish.