Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

Kurukṣetra–Samantapañcaka Māhātmya: King Kuru’s Ploughing and Indra’s Boon (प्रजापतेरुत्तरवेदिः समन्तपञ्चकं)

इति श्रीमहाभारते शल्यपर्वणि गदापर्वणि बलदेवतीर्थयात्रायां सारस्वतोपाख्याने द्विपज्चाशत्तमोडध्याय:

iti śrīmahābhārate śalyaparvaṇi gadāparvaṇi baladevatīrthayātrāyāṃ sārasvatopākhyāne dvipañcāśattamo 'dhyāyaḥ

Так завершается пятьдесят вторая глава «Шалья-парвы» священной «Шри Махабхараты» — в разделе «Гада-парван» (о палице), в повествовании о паломничестве Баладевы к священным бродам (тīртха), а именно в эпизоде, именуемом «Сарасвата-упакхьяна». Этот колофон знаменует торжественное закрытие главы, помещая наставление в рамки священного странствия, где подчёркиваются очищение, памятование о святых местах и нравственная тяжесть традиции, сохраняемой через назидательные предания.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the revered Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
शल्यपर्वणिin the Śalya-parvan
शल्यपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशल्यपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
गदापर्वणिin the Gadā-parvan (club-section)
गदापर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगदापर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
बलदेवतीर्थयात्रायाम्in the pilgrimage-journey of Baladeva
बलदेवतीर्थयात्रायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootबलदेवतीर्थयात्रा
FormFeminine, Locative, Singular
सारस्वतोपाख्यानेin the Sārasvata episode (upākhyāna)
सारस्वतोपाख्याने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसारस्वत-उपाख्यान
FormNeuter, Locative, Singular
द्विपञ्चाशत्तमःthe fifty-second
द्विपञ्चाशत्तमः:
Karta
TypeAdjective
Rootद्विपञ्चाशत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
Ś
Śalya Parva
G
Gadā-parvan
B
Baladeva (Balarāma)
T
tīrtha-yātrā (pilgrimage)
S
Sārasvata upākhyāna

Educational Q&A

As a colophon, the verse does not add new doctrinal content; its function is ethical and pedagogical in a structural sense: it anchors the episode within a tīrtha-yātrā framework, reminding the listener that sacred travel, remembrance of holy places, and exemplary sub-stories (upākhyānas) are traditional means for moral reflection and purification.

The narrator signals the conclusion of the fifty-second chapter, identifying its placement: in the Śalya Parva, within the Gadā-parvan, during Baladeva’s pilgrimage narrative, specifically inside the Sārasvata episode. It is a formal closing line that maps where the listener is in the larger Mahābhārata.