Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Sārasvata–Dadhīca Upākhyāna at Sarasvatī Tīrtha

Balarāma’s Pilgrimage Context

तेषां लोकेष्वपश्यच्च जैगीषव्यं स देवल: । नरेश्वर! जो नाना प्रकारके द्वादशाह यज्ञोंका अनुष्ठान करते हैं, उनके लोकोंमें भी देवलने जैगीषव्यका दर्शन किया ।। मैत्रावरुणयोलोकानादित्यानां तथैव च

teṣāṃ lokeṣv apaśyac ca jaigīṣavyaṃ sa devalaḥ | nareśvara! ye nānā-prakārake dvādaśāha-yajñān anutiṣṭhanti, teṣāṃ lokeṣv api devalena jaigīṣavyasya darśanaṃ kṛtam || maitrāvaruṇayoḥ lokān ādityānāṃ tathaiva ca

Вайшампаяна сказал: В тех небесных областях Девала узрел Джайгишавью. О царь, даже в мирах, которых достигают совершающие различные двенадцатидневные жертвенные обряды (двадашаха), Девала получил видение Джайгишавьи. Он также увидел миры Митры и Варуны, равно как и миры Адитьев.

तेषाम्of them
तेषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
लोकेषुin the worlds
लोकेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Plural
अपश्यत्saw
अपश्यत्:
Karta
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
जैगीषव्यम्Jaigīṣavya
जैगीषव्यम्:
Karma
TypeProper Noun
Rootजैगीषव्य
FormMasculine, Accusative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
देवलःDevala
देवलः:
Karta
TypeProper Noun
Rootदेवल
FormMasculine, Nominative, Singular
मैत्रावरुणयोःof Mitra and Varuṇa
मैत्रावरुणयोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमैत्रावरुण
FormMasculine, Genitive, Dual
लोकान्worlds
लोकान्:
Karma
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Accusative, Plural
आदित्यानाम्of the Ādityas
आदित्यानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआदित्य
FormMasculine, Genitive, Plural
तथाlikewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Devala
J
Jaigīṣavya
M
Mitra
V
Varuṇa
Ā
Ādityas
D
Dvādaśāha-yajña