Sārasvata–Dadhīca Upākhyāna at Sarasvatī Tīrtha
Balarāma’s Pilgrimage Context
कलशं जलपूर्ण वै गृहीत्वा जनमेजय । जनमेजय! फिर उन्होंने समुद्रमें विधिपूर्वक स्नान करके पवित्र हो जपनेयोग्य मन्त्रका जप किया। जप आदि नित्यकर्म पूर्ण करके श्रीमान् देवल जलसे भरा हुआ कलश लेकर अपने आश्रमपर आये
kalaśaṃ jalapūrṇaṃ vai gṛhītvā janamejaya | janamejaya! tataḥ sa samudre vidhivat snātvā pavitraḥ japayogya-mantrasya japaṃ cakāra | japa-ādi nityakarmāṇi sampūrya śrīmān devalaḥ jalapūrṇaṃ kalaśaṃ gṛhītvā svāśramaṃ pratyāgāt ||
Вайшампаяна сказал: «О Джанамеджая, взяв калашу, наполненную водой, он отправился и, совершив в море омовение по должному обряду, очистился и произнёс мантру, подобающую для джапы. Исполнив ежедневные обеты — джапу и прочие, — славный Девала вернулся в свой ашрам, неся сосуд, полный воды».
वैशम्पायन उवाच