Indratīrtha–Ādityatīrtha: Balarāma’s Ritual Bathing, Dāna, and Sacred-Historical Recollections
दृष्टवाप्सरसमायान्तीं घृताचीं पृुथुलोचनाम् । वैशम्पायनजीने कहा--राजन्! एक दिन विशाल नेत्रोंवाली घृताची अप्सरा कहींसे आ रही थी। उसे देखकर महात्मा महर्षि भरद्वाजका वीर्य स्खलित हो गया ।। सतु जग्राह तद्रेत: करेण जपतां वर:
dṛṣṭvāpsarasam āyāntīṃ ghṛtācīṃ pṛthulocanām | vaiśampāyana uvāca—rājan! ekadā viśālākṣī ghṛtācy apsarā kutacit samāyāntī āsīt | tāṃ dṛṣṭvā mahātmanaḥ maharṣer bharadvājasya vīryaṃ skhalitam || sa tu jagrāha tad retaḥ kareṇa japatāṃ varaḥ ||
Вайшампаяна сказал: «О царь, однажды апсара Гхритачи, с широко раскрытыми очами, шла откуда‑то. Увидев её, великий душой мудрец Бхарадваджа невольно излил своё семя. Тогда лучший из тех, кто был занят священным чтением, собрал это семя в свою ладонь».
वैशम्पायन उवाच