Varuṇābhiṣeka–Agni-anveṣaṇa–Kaubera-tīrtha
Varuṇa’s Consecration; Search for Agni; Kaubera Sacred Site
ख्याता दहदहा चैव तथा धमधमा नृप । खण्डखण्डा च राजेन्द्र पूषणा मणिकुट्टिका
khyātā dahadahā caiva tathā dhamadhamā nṛpa | khaṇḍakhaṇḍā ca rājendra pūṣaṇā maṇikuṭṭikā ||
Вайшампаяна сказал: «О царь, были также (оружия и метательные снаряды), прославленные под именами Дахадаха и Дхамадхама; и, о владыка царей, (другие), называемые Кхандакханда, Пушана и Маникуттика.» В мрачной обстановке войны повествование перечисляет грозные орудия, чьи имена сами по себе звучат как “жечь”, “грохотать” и “крушить”, — подчёркивая: стоит насилию вырваться на волю, как оно множит свои обличья и усиливает страдание.
वैशम्पायन उवाच
The verse functions as a stark reminder that war is not a single act but an expanding system of harm: even the named instruments of battle embody burning, pounding, and fragmentation, pointing to how violence proliferates and deepens suffering when dharma is eclipsed by hostility.
Vaiśampāyana is enumerating notable weapons or missiles present in the conflict, listing them by their traditional names—Dahadahā, Dhamadhamā, Khaṇḍakhaṇḍā, Pūṣaṇā, and Maṇikuṭṭikā—within the broader war narrative of the Śalya Parva.