अध्याय ४ — दुर्योधनस्य असंधि-निश्चयः
Duryodhana’s Refusal of Reconciliation
चरन्तीव महाविद्युन्मुष्णन्ती नयनप्रभाम् । अलातमिव चाविद्धं गाण्डीवं समदृश्यत
carantīva mahāvidyun muṣṇantī nayanaprabhām | alātam iva cāviddhaṃ gāṇḍīvaṃ samadṛśyata ||
Санджая сказал: Гандива в руке Арджуны казалась великой молнией, словно похищающей сияние самих глаз; и, подобно огненному факелу, раскрученному в круг, она виделась вращающейся в стремительном движении — образом неудержимой ратной силы на поле битвы.
संजय उवाच
The verse highlights how disciplined skill and righteous resolve (dharma-yuddha spirit) manifest as overwhelming effectiveness: Arjuna’s weapon is portrayed not merely as an object, but as focused power that eclipses ordinary perception—suggesting that mastery joined to purpose becomes awe-inspiring and decisive.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra what is seen on the battlefield: Arjuna is actively brandishing his bow Gāṇḍīva. Its rapid motion and brilliance are compared to lightning and to the circular streak of a whirled firebrand, emphasizing speed, intensity, and imminent combat.