अन्यास्तु बहुला गावस्त्रित: समुपलप्स्यते । तदावां सहितौ भूत्वा गा: प्रकाल्य व्रजावहे
anyāstu bahulā gāvas tritaḥ samupalapsyate | tadāvāṃ sahitau bhūtvā gāḥ prakālya vrajāvahe ||
Вайшампаяна сказал: «Другие коровы, в великом множестве, будут найдены там через три дня. Потому пойдём мы вдвоём вместе; погнав этих коров вперёд, направимся к загону.»
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights practical prudence and cooperative action: waiting for the right time to secure resources, and proceeding together to accomplish a task responsibly.
A plan is stated: more cattle will be available after three days, so the two speakers should go together, drive the cows along, and take them to the cattle-pen/settlement.