धृतराष्ट्र-संजय-संवादः — दुर्योधनस्य ह्रदप्रवेशः
Dhṛtarāṣṭra–Saṃjaya Dialogue: Duryodhana’s Entry into the Lake
आससाद रणे यानन््तं सहदेवो5थ सौबलम् । इसके बाद गन्धारदेशके हृष्ट-पुष्ट घोड़ों और घुड़सवारोंसे सुरक्षित तथा विजयके लिये दृढ़संकल्प होकर रणभूमिमें जाते हुए सुबलपुत्र शकुनिपर सहदेवने आक्रमण किया ।।
āsasāda raṇe yāntaṁ sahadevo ’tha saubalam |
Санджая сказал: затем Сахадева сблизился с Шакуни, сыном Субалы, когда тот продвигался по полю битвы. С твёрдой решимостью к победе Сахадева обрушил удар на хитроумного гандхарского военачальника, который шёл вперёд под прикрытием породистых, могучих коней и искусных всадников — встреча, продиктованная памятью о прежних обидах и суровыми требованиями войны.
संजय उवाच
The verse highlights kṣatriya-dharma in its stark form: when injustice and harm have been done, a warrior may be bound to confront the wrongdoer in open battle. Ethical weight falls on resolve, accountability, and facing consequences rather than evasion.
Sañjaya reports that Sahadeva advances and attacks Śakuni (Subala’s son) as Śakuni moves forward on the battlefield with cavalry protection, setting up a direct confrontation between Sahadeva and the architect of many earlier deceptions.