Śalya-parva Adhyāya 26 — Duryodhana’s remnant formation and rapid engagements
भीमसेनस्तु कौन्तेयो हत्वा युद्धे सुतांस्तव । मेने कृतार्थमात्मानं सफलं जन्म च प्रभो,प्रभो! इस प्रकार कुन्तीपुत्र भीमसेनने युद्धमें आपके पुत्रोंका विनाश करके अपने- आपको कृतार्थ और जन्मको सफल हुआ समझा
bhīmasenas tu kaunteyo hatvā yuddhe sutāṁs tava | mene kṛtārtham ātmānaṁ saphalaṁ janma ca prabho ||
Санджая сказал: О царь, Бхимасена, сын Кунти, убив в битве твоих сыновей, счёл себя исполнившим предназначение: цель достигнута, и само его рождение стало плодотворным.
संजय उवाच