Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Śalya-parva Adhyāya 26 — Duryodhana’s remnant formation and rapid engagements

दुष्प्रधर्ष ततश्वैव सुजातं च सुतं तव । एकैकं न्यहनत्‌ संख्ये द्वाभ्यां द्वाभ्यां चमूमुखे,तदनन्तर भीमसेनने आपके पुत्र दुष्प्रधर्ष और सुजातको रणक्षेत्रमें सेनाके मुहानेपर दो-दो बाणोंसे मार गिराया

duṣpradharṣaṃ tataś caiva sujātaṃ ca sutaṃ tava | ekaikaṃ nyahanat saṅkhye dvābhyāṃ dvābhyāṃ camūmukhe ||

Санджая сказал: Затем Бхимасена на поле брани, у самого переднего края войска, поразил твоих сыновей Дупрадхаршу и Суджату — каждого по отдельности, свалив каждого двумя стрелами.

दुष्प्रधर्षम्Dushpradharsha (name), the hard-to-overcome one
दुष्प्रधर्षम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुष्प्रधर्ष
FormMasculine, Accusative, Singular
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सुजातम्Sujata (name), well-born
सुजातम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुजात
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सुतम्son
सुतम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Accusative, Singular
तवyour
तव:
Sambandha
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, Genitive, Singular
एकैकम्each one (one by one)
एकैकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootएकैक
FormMasculine, Accusative, Singular
न्यहनत्struck down/killed
न्यहनत्:
TypeVerb
Rootहन्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
संख्येin battle
संख्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंख्या
FormFeminine, Locative, Singular
द्वाभ्याम्with two (arrows)
द्वाभ्याम्:
Karana
TypeNumeral
Rootद्वि
Form—, Instrumental, Dual
द्वाभ्याम्with two (arrows)
द्वाभ्याम्:
Karana
TypeNumeral
Rootद्वि
Form—, Instrumental, Dual
चमूमुखेat the front/mouth of the army
चमूमुखे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootचमूमुख
FormNeuter, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīmasena
D
Duṣpradharṣa
S
Sujāta
K
Kaurava army (camū)