Śalya-parva Adhyāya 26 — Duryodhana’s remnant formation and rapid engagements
दुष्प्रधर्ष ततश्वैव सुजातं च सुतं तव । एकैकं न्यहनत् संख्ये द्वाभ्यां द्वाभ्यां चमूमुखे,तदनन्तर भीमसेनने आपके पुत्र दुष्प्रधर्ष और सुजातको रणक्षेत्रमें सेनाके मुहानेपर दो-दो बाणोंसे मार गिराया
duṣpradharṣaṃ tataś caiva sujātaṃ ca sutaṃ tava | ekaikaṃ nyahanat saṅkhye dvābhyāṃ dvābhyāṃ camūmukhe ||
Санджая сказал: Затем Бхимасена на поле брани, у самого переднего края войска, поразил твоих сыновей Дупрадхаршу и Суджату — каждого по отдельности, свалив каждого двумя стрелами.
संजय उवाच