Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

शल्यपर्व — चतुर्विंशोऽध्यायः | Śalya Parva, Chapter 24: Disruption of Kaurava Formations and the Elephant Encirclement

“'जनार्दन! भूरिश्रवा, शल्य, शाल्व तथा अवन्ति देशके वीर मारे गये तो भी यह युद्धकी ज्वाला शान्त न हो सकी ।। जयद्रथे च निहते राक्षसे चाप्यलायुधे । बाह्विके सोमदत्ते च नैवाशाम्यत वैशसम्‌,“जयद्रथ, बाह्विक, सोमदत्त तथा राक्षस अलायुध--ये सभी परलोकवासी हो गये तो भी यह युद्धकी प्यास न बुझ सकी

sañjaya uvāca— “janārdana! bhūriśravāḥ śalyaḥ śālva tathā avanti-deśake vīrā māritā api, naiva yuddha-jvālā śāntim agamat. jayadrathe ca nihate rākṣase cāpy alāyudhe, bāhvike somadatte ca, naivāśāmyata vaiśasam.”

Санджая сказал: «О Джанардана! Хотя такие герои, как Бхуришравас, Шалья, Шальва и воин из страны Аванти, уже сражены, пламя этой войны не угасло. Даже после гибели Джаядратхи, и ракшаса Алаюдхи, и после падения Бахвики и Сомадатты — кровавое побоище не унялось».

जनार्दनO Janardana (Krishna)
जनार्दन:
Sampradana
TypeNoun
Rootजनार्दन
FormMasculine, Vocative, Singular
जयद्रथेwhen/with Jayadratha (being slain)
जयद्रथे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजयद्रथ
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
निहतेslain
निहते:
TypeVerb
Rootनि-हन्
FormMasculine, Locative, Singular, kta (past passive participle)
राक्षसेwhen/with the demon
राक्षसे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराक्षस
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अलायुधेin/when (the demon) Alayudha
अलायुधे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअलायुध
FormMasculine, Locative, Singular
बाह्विकेwhen/with Bahvika
बाह्विके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootबाह्विक
FormMasculine, Locative, Singular
सोमदत्तेwhen/with Somadatta
सोमदत्ते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसोमदत्त
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
not
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अशाम्यतdid not subside/was not quenched
अशाम्यत:
TypeVerb
Rootशम्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
वैशसम्the slaughter/carnage
वैशसम्:
Karta
TypeNoun
Rootवैशस
FormNeuter, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
J
Janardana (Krishna)
B
Bhurishravas
S
Shalya
S
Shalva
A
Avanti (region)
J
Jayadratha
A
Alayudha
B
Bahvika
S
Somadatta
W
war (Kurukshetra conflict)

Educational Q&A

The verse underscores the self-perpetuating nature of hatred and vengeance: even the fall of renowned warriors does not automatically end violence. Ethically, it points to how adharma-driven conflict becomes a consuming fire (yuddha-jvālā) that is not easily extinguished merely by victory or death, but requires a change in intent and restraint.

Sanjaya reports to Dhritarashtra, addressing Krishna as ‘Janardana’ in the quoted speech, that despite the deaths of major Kaurava-side figures—Bhurishravas, Shalya, Shalva, a warrior from Avanti, Jayadratha, the rakshasa Alayudha, Bahvika, and Somadatta—the slaughter and momentum of the Kurukshetra war continue unabated.