Previous Verse
Next Verse

Shloka 68

Chapter 23: Śakuni Reports, Kaurava Advance, and Arjuna’s Penetration of the Host

असिभिश्किद्यमानानां शिरसां लोकसंक्षये

asibhiś chidyamānānāṃ śirasāṃ lokasaṃkṣaye

Санджая сказал: «Когда мечи отсекали головы, казалось, что сам мир стремительно несётся к гибели».

असिभिःwith swords
असिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootअसि
FormMasculine, Instrumental, Plural
किद्यमानानाम्of (those) being cut/torn
किद्यमानानाम्:
TypeAdjective
Rootकिद्य (धातु)
FormNeuter, Genitive, Plural
शिरसाम्of heads
शिरसाम्:
TypeNoun
Rootशिरस्
FormNeuter, Genitive, Plural
लोकसंक्षयेin the destruction of the world/people
लोकसंक्षये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोकसंक्षय
FormMasculine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
swords
H
heads
T
the world (loka)