धृतराष्ट्रविलापः — Dhṛtarāṣṭra’s Lament and Inquiry (Śalya-parva, Adhyāya 2)
कथं च व: समेतानां मद्रराजो महारथ: । निहतः पाण्डवै: संख्ये पुत्रो वा मम संजय,संजय! तुम सब लोगोंके एक साथ रहते हुए भी महारथी मद्रराज शल्य अथवा मेरा पुत्र दुर्योधन दोनों ही तुम्हारे सामने पाण्डवोंके हाथसे कैसे मारे गये?
kathaṃ ca vaḥ sametānāṃ madrarājo mahārathaḥ | nihataḥ pāṇḍavaiḥ saṅkhye putro vā mama saṃjaya ||
Вайшампаяна сказал: «Санджая! Как случилось, что, хотя вы все были собраны вместе, великий колесничий Шалья, царь Мадры, — или же мой сын (Дурьодхана) — был убит пандавами в самой гуще боя, у вас на глазах? Как могла произойти такая погибель?»
वैशम्पायन उवाच
The verse frames a moral-historical inquiry into how collective strength and renowned martial prowess can still end in defeat, pointing to the limits of mere force and the importance of counsel, cohesion, and dharmic alignment in war.
Vaiśampāyana addresses Sañjaya, asking how, despite the Kaurava side being assembled, the great warrior Śalya (king of Madra) or Duryodhana was slain by the Pāṇḍavas in battle—seeking an account of the circumstances leading to their deaths.