Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

शल्यवधे कौरवसेनाभङ्गः, भीमस्य गदायुद्धं, दुर्योधनस्य समाह्वानम्

Rout after Śalya’s fall; Bhīma’s mace engagement; Duryodhana’s rally

दुर्योधनश्न तान्‌ वीरान्‌ वारयामास सान्त्वयन्‌

sañjaya uvāca | duryodhanaś ca tān vīrān vārayāmāsa sāntvayan |

Санджая сказал: Дурьодхана, желая укрепить их решимость, пытался удержать тех воинов и умиротворить их примирительными словами — стремясь сохранить войско в единстве убеждением, а не позволить гневу или безрассудству повелевать поступками.

दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Nominative, Singular
तान्those
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
वीरान्heroes, warriors
वीरान्:
Karma
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Accusative, Plural
वारयामासrestrained, held back, stopped
वारयामास:
Kriya
TypeVerb
Rootवारय् (√वृ/वार् caus.)
FormPerfect (Periphrastic Perfect), Third, Singular
सान्त्वयन्conciliating, soothing, consoling
सान्त्वयन्:
Karta
TypeVerb
Rootसान्त्वय् (caus. of √सान्त्व/सान्त्व्)
FormMasculine, Nominative, Singular, शतृ (Present Active Participle)

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
दुर्योधन (Duryodhana)
वीराः (the warriors/heroes)