शल्य–युधिष्ठिरयुद्धप्रारम्भः
Commencement of the Śalya–Yudhiṣṭhira Duel
मान्यवर! इसके बाद शल्यने उनके बाणसहित धनुषको मुट्ठी पकड़नेकी जगहसे काट दिया और संग्राममें उनके चारों घोड़ोंको भी मौतके घर भेज दिया ।। विरथं सात्यकिं कृत्वा मद्रराजो महारथ: । विशिखानां शतेनैनमाजघान समन्ततः,सात्यकिको रथहीन करके महारथी मद्रराज शल्यने सौ बाणोंद्वारा उन्हें सब ओरसे घायल कर दिया
sa f1jaya uv01ca |
viratha s01tyaki k9btv01 madrar01j01 mah01ratha |
vi5bikh01n01 5batena enam 01jagh01na samantata ||
Санджая сказал: Затем Шалья отсёк лук Сатьяки вместе со стрелой у самой рукояти и в сражении отправил также четырёх коней в обитель Смерти. Лишив Сатьяки колесницы, Шалья — царь Мадры и великий колесничий-воин — поразил его со всех сторон сотней стрел, изранив кругом. Этот эпизод подчёркивает беспощадный напор боевого мастерства: лишить противника подвижности — решающая тактика, тогда как великая война продолжает испытывать пределы кшатрийского долга и самообладания.
संजय उवाच
The verse highlights how, in war, tactical superiority often comes from disabling an opponents means of defense and movement; ethically, it reflects the harsh reality of kshatriya warfare where skill and duty operate within a violent arena that continually pressures ideals of restraint.
Sanjaya reports that Shalya, king of Madra, renders Satyaki chariotless and then showers him with a hundred arrows from all directions, intensifying the combat after gaining a decisive positional advantage.