Adhyāya 14: Śalya’s Missile-Pressure and the Pāṇḍava Convergence (शल्यस्य शरवर्षम्)
अवाकिरच्छरव्रातै: सर्वक्षत्रस्थ पश्यत: । राजन्! तब भारद्वाजनन्दन अभश्वत्थामाने सम्पूर्ण क्षत्रियोंके देखते-देखते महारथी सुरथको अपने बाणसमूहोंसे आच्छादित कर दिया
avākirac charavrātaiḥ sarvakṣatrastha paśyataḥ | rājan! tadā bhāradvājanandanaḥ aśvatthāmāne sampūrṇa-kṣatriyāṇāṃ dadṛśuṣāṃ mahārathī surathaṃ svabāṇasaṃghaiḥ ācchādayām āsa |
Санджая сказал: «О царь, на глазах у всего собравшегося воинства кшатриев сын Бхарадваджи Ашваттхама тогда осыпал Сурадху градом стрел, полностью покрыв этого великого колесничего воина своими залпами. Эта картина показывает, как в ярости битвы доблесть выставляется напоказ перед всеми — как испытание воинского долга, — и вместе с тем углубляет трагическую цену, которую несут кшатрии, видящие и разделяющие резню.»
संजय उवाच
The verse highlights the kṣatriya ideal of displaying valor and skill openly in battle—actions performed “before all” become a public measure of martial duty. At the same time, the spectacle of overwhelming force points to the epic’s ethical tension: duty-driven heroism can intensify collective suffering and the moral weight of war.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Aśvatthāmā, identified as Bhāradvāja’s descendant (son of Droṇa), unleashes a dense volley of arrows and completely covers the great chariot-warrior Suratha, with the entire warrior host watching.