Adhyāya 14: Śalya’s Missile-Pressure and the Pāṇḍava Convergence (शल्यस्य शरवर्षम्)
मुसलं पाण्डुपुत्राय चिक्षेप परिघोपमम् | जिसके घोड़े मार डाले गये थे, उसी रथपर खड़े हुए द्रोणपुत्रने पाण्डुकुमार अर्जुनपर लोहेका एक मुसल चलाया, जो परिघके समान प्रतीत होता था
sañjaya uvāca | musalaṃ pāṇḍuputrāya cikṣepa parighopamam |
Санджая сказал: Стоя на той самой колеснице, чьи кони были уже перебиты, сын Дроны метнул в Арджуну, сына Панду, железное оружие, подобное булаве, — тяжёлый снаряд, похожий на паригху. Эта сцена подчёркивает неумолимую эскалацию насилия на войне: даже после тяжкой утраты решимость воина тотчас обращается к нападению, всё крепче связывая обе стороны суровым ходом битвы.
संजय उवाच
The verse highlights how war drives a cycle of retaliation: even after suffering immediate setbacks (like losing horses), a combatant may respond with intensified aggression. Ethically, it points to the tragic momentum of conflict, where valor and duty can become entangled with vengeance and escalation.
Sañjaya narrates that Droṇa’s son (Aśvatthāmā), standing on a chariot whose horses have been killed, hurls an iron musala—described as resembling a parigha—at Arjuna.