Book 9 (Śalya-parva), Adhyāya 13 — Arjuna’s Arrow-storm and the Drauṇi Confrontation
तोमर प्रेषयामास स्वर्णदण्डं महाधनम् । महाराज! तब सत्यपराक्रमी सात्यकिने कुपित हो शल्यपर सुवर्णमय दण्डसे विभूषित एक बहुमूल्य तोमरका प्रहार किया
tomaraṁ preṣayāmāsa svarṇadaṇḍaṁ mahādhanam | mahārāja! tadā satyaparākramaḥ sātyakine kupito śalyaparaḥ suvarṇamaya-daṇḍena vibhūṣitaṁ bahumūlyaṁ tomaraṁ prāhāra kṛtavān |
Санджая сказал: О царь! Тогда Шальяпутра, прославленный истинной доблестью, разгневавшись на Сатьяки, метнул в него драгоценный томар — копьё с золотым древком. Этот эпизод показывает, как ярость на поле брани толкает людей к всё более смертоносным деяниям, затмевая сдержанность и нравственное рассуждение под принуждением войны.
संजय उवाच
The verse highlights how anger (krodha) intensifies violence in war: even noble valor can be redirected into destructive action when restraint and discernment are overcome by rage.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Śalyaputra, furious with Sātyaki, launches a precious javelin with a golden shaft at him during the battle.