Shloka 193

चित्रसेनशिर: कायादपाहरत पाण्डव: । तत्पश्चात्‌ पाण्डुकुमारने सुन्दर नासिका और विशाल नेत्रोंसे युक्त कुण्डल और मुकुटसहित चित्रसेनके मस्तकको धड़से काट लिया

sañjaya uvāca | citrasenaśiraḥ kāyād apāharat pāṇḍavaḥ | tataḥ paścāt pāṇḍukumāreṇa sundaranāsikā-viśālanetra-yuktaṃ kuṇḍala-mukuṭa-sahitaṃ citrasenasya mastakaṃ dhaḍāt kāṭitam |

Санджая сказал: Один из Пандавов сразил Читрасену, отсёк ему голову и унес её прочь от тела. Затем сын Панду отделил голову Читрасены от туловища — украшенную серьгами и венцом, с красивым носом и большими глазами, — показывая мрачную окончательность полевой «справедливости», где доблесть и судьба сходятся в утрате, не подлежащей возврату.

चित्रसेनशिरःthe head of Chitrasena
चित्रसेनशिरः:
Karma
TypeNoun
Rootचित्रसेन-शिरस्
FormNeuter, Accusative, Singular
कायात्from the body
कायात्:
Apadana
TypeNoun
Rootकाय
FormMasculine, Ablative, Singular
अपाहरत्took away / removed
अपाहरत्:
TypeVerb
Rootअप-हृ
FormImperfect, 3, Singular, Parasmaipada
पाण्डवःthe Pandava (son of Pandu)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्that / then
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
TypeIndeclinable
Rootपश्चात्
पाण्डुकुमारःthe son of Pandu
पाण्डुकुमारः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डु-कुमार
FormMasculine, Nominative, Singular
सुन्दरनासिकयाwith a beautiful nose
सुन्दरनासिकया:
Karana
TypeAdjective
Rootसुन्दर-नासिका
FormFeminine, Instrumental, Singular
विशालनेत्रैःwith large eyes
विशालनेत्रैः:
Karana
TypeAdjective
Rootविशाल-नेत्र
FormNeuter, Instrumental, Plural
युक्तम्endowed / furnished
युक्तम्:
TypeAdjective
Rootयुज्
FormNeuter, Accusative, Singular, क्त (past passive participle)
कुण्डलमुकुटसहितम्together with earrings and a crown
कुण्डलमुकुटसहितम्:
TypeAdjective
Rootकुण्डल-मुकुट-सहित
FormNeuter, Accusative, Singular
चित्रसेनस्यof Chitrasena
चित्रसेनस्य:
TypeNoun
Rootचित्रसेन
FormMasculine, Genitive, Singular
मस्तकम्head
मस्तकम्:
Karma
TypeNoun
Rootमस्तक
FormNeuter, Accusative, Singular
धड़ात्from the trunk
धड़ात्:
Apadana
TypeNoun
Rootधड़
FormMasculine, Ablative, Singular
अकाटयत्caused to be cut / cut off
अकाटयत्:
TypeVerb
Rootकट्
FormImperfect, 3, Singular, Parasmaipada, Causative
लिल्येtook / seized (as per context)
लिल्ये:
TypeVerb
Rootलि
FormPerfect, 3, Singular, Atmanepada

संजय उवाच

S
Sanjaya
P
Pandava (son of Pandu)
C
Citrasena
H
head (śiras/mastaka)
B
body/trunk (kāya/dhaḍa)
E
earrings (kuṇḍala)
C
crown (mukuṭa)

Educational Q&A

The verse underscores the harsh dharma of war: in a kṣatriya battle context, victory and death are decisive, and even a noble, ornamented warrior meets the same end—highlighting impermanence and the grave ethical weight of violence.

Sanjaya reports that a Pandava kills the warrior Citrasena by severing his head from his body; the description notes the head’s ornaments (earrings and crown) and features, emphasizing the dramatic, brutal closure of the combat.