Sauptika Parva, Adhyaya 8 — Dhṛṣṭadyumna-vadha and the Camp’s Nocturnal Rout
इसके बाद द्रोणकुमार अश्वत्थामा पुनः: भयानक शब्द करनेवाले अपने रथपर सवार हुआ और हाथमें धनुष ले बाणोंद्वारा दूसरे योद्धाओंको यमलोक भेजने लगा ।।
sañjaya uvāca | punaḥ utpatataś cāpi dūrād api narottamān | śūrān sampatataś cānyān kālarātryai nyavedayat ||
Санджая сказал: Затем Ашваттхама, сын Дроны, вновь взошёл на свою колесницу, издававшую страшный гул, и, держа лук, стрелами отправлял иных воинов в мир Ямы. И снова, взмывая в нападение и поражая даже издали, он предавал лучших из людей — героев, бросавшихся с разных сторон, — во власть Каларāтри (Смерти).
संजय उवाच
The verse highlights how, in the grip of vengeance and rage, warrior-energy can devolve into morally troubling violence—especially in night attacks—inviting reflection on dharma in warfare and the ethical cost of abandoning restraint.
Sañjaya describes Aśvatthāmā repeatedly surging forward and killing warriors even from a distance, consigning charging heroes to death (Kālarātri), as the nocturnal slaughter continues.