Sauptika Parva, Adhyaya 8 — Dhṛṣṭadyumna-vadha and the Camp’s Nocturnal Rout
सबल तेन निष्पिष्ट: साध्वसेन च भारत
sabala tena niṣpiṣṭaḥ sādhvasena ca bhārata
Санджая сказал: О Бхарата, он был раздавлен тем могучим, и так же — Садхвасеной; повержен в беспощадной тесноте боя, где силу, а не сдержанность, решает мгновенную участь воинов.
संजय उवाच
The verse underscores the brutal immediacy of war: when adharma and vengeance dominate the battlefield, outcomes are decided by sheer force, and warriors are ‘crushed’ without the moderating presence of compassion or restraint.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that a warrior was decisively overpowered—‘crushed’—by a strong combatant, and also by Sādhvasena, indicating a swift and violent defeat within the night-raid context of the Sauptika Parva.