Sauptika Parva, Adhyaya 8 — Dhṛṣṭadyumna-vadha and the Camp’s Nocturnal Rout
अपने सगे सम्बन्धियोंको भी छोड़कर सम्पूर्ण दिशाओंमें भागते हुए योद्धाओंके नाम और गोत्रको पुकार-पुकारकर लोग परस्पर बुला रहे थे। कितने ही मनुष्य हाहाकार करते हुए धरतीपर पड़ गये थे ।।
tān buddhvā raṇamatto ’sau droṇaputro vyapothayat | tatrāpare vadhyamānā muhur muhur acetasaḥ ||
Санджая сказал: Люди перекликались, выкрикивая имена и роды воинов, что бежали во все стороны, бросив даже своих близких. Многие падали на землю, поднимая вопли отчаяния. Поняв, что происходит, сын Дроны — обезумевший в боевом исступлении — стал поражать их насмерть. Там же и другие гибли; снова и снова они теряли сознание, подавленные ужасом и смятением.
संजय उवाच
The verse highlights how unchecked rage and battle-intoxication erase discernment and restraint, leading to adharma—especially in a night assault where the vulnerable are cut down and fear drives people into senselessness.
Sañjaya describes Aśvatthāmā (Droṇa’s son) attacking and felling fleeing warriors; amid the slaughter, many repeatedly lose consciousness or become mentally stunned from terror.