Yudhiṣṭhira’s Lament and Kṛṣṇa’s Rudra-Cosmogony Explanation (सौप्तिक पर्व, अध्याय १७)
यस्य द्रोणो महेष्वासो न प्रादादाहवे मुखम् । निजषघ्ने रथिनां श्रेष्ठ धृष्टद्युम्न॑ कथं नु सः,“महाथनुर्धर द्रोणाचार्य युद्धमें जिसके सामने मुँह नहीं दिखाते थे, उसी रथियोंमें श्रेष्ठ धष्टद्युम्नको अश्वत्थामाने कैसे मार डाला?
yasya droṇo maheṣvāso na prādād āhave mukham | nija-ghne rathināṁ śreṣṭha dhṛṣṭadyumnaṁ kathaṁ nu saḥ ||
«Того, кому даже Дрона, великий лучник, не смел показать лица в бою, — Дхриштадьюмну, лучшего из колесничих, — как же смог убить Ашваттхаман?»
वैशम्पायन उवाच