Adhyaya 11 — Draupadī’s Grief, Demand for Justice, and Bhīma’s Departure
विस्फार्य सशरं चापं तूर्णमश्वानचोदयत् । वे द्रोणपुत्रके वधका निश्चय करके सुवर्णभूषित विचित्र अंगोंवाले रथपर आरूढ़ हुए। उन्होंने बाण और प्रत्यंचासहित एक सुन्दर एवं विचित्र धनुष हाथमें लेकर नकुलको सारथि बनाया तथा बाणसहित धनुषको फैलाकर तुरंत ही घोड़ोंको हँकवाया
visphārya saśaraṃ cāpaṃ tūrṇam aśvān acodayat |
Вайшампаяна сказал: Натянув тетиву и развернув лук, уже с наложенными стрелами, он тотчас погнал коней вперёд. Приняв решение убить сына Дроны, они взошли на колесницу с причудливо устроенными частями, украшенную золотом. Взяв в руку прекрасный и необычный лук со стрелами и тетивой, он поставил Накулу возничим; и, расправив лук со стрелами, немедля понёсся, понукая коней.
वैशम्पायन उवाच