Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

अध्याय १ — न्यग्रोधवनोपवेशनम् तथा द्रौणिनिश्चयः

Night at the Banyan and Drauṇi’s Resolve

प्रस्थाने वा प्रवेशे वा प्रहर्तव्यं रिपोर्बलम्‌ । 'शत्रुओंकी सेना यदि बहुत थक गयी हो, तितर-बितर हो गयी हो, भोजन कर रही हो, कहीं जा रही हो अथवा किसी स्थानविशेषमें प्रवेश कर रही हो तो भी विपक्षियोंको उसपर प्रहार करना ही चाहिये ।। ५३ ई || निद्रार्तमर्धरात्रे च तथा नष्टप्रणायकम्‌

prasthāne vā praveśe vā prahartavyaṃ ripor balam | nidrārtam ardharātre ca tathā naṣṭa-praṇāyakam ||

Санджая сказал: «Выступают ли вражеские силы или входят в какое-либо место — их следует поражать. Так же и когда их одолевает сон среди ночи, и когда они лишены предводителя и пребывают в смятении, их надлежит атаковать.»

प्रस्थानेat the time of departure / in departure
प्रस्थाने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रस्थान
FormNeuter, Locative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
प्रवेशेat the time of entering / in entry
प्रवेशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रवेश
FormMasculine, Locative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
प्रहर्तव्यम्must be struck / should be attacked
प्रहर्तव्यम्:
TypeVerb
Rootप्र-हृ
FormGerundive (तव्यत्), Passive sense (obligation), Neuter, Nominative, Singular
रिपोःof the enemy
रिपोः:
TypeNoun
Rootरिपु
FormMasculine, Genitive, Singular
बलम्army / force
बलम्:
Karma
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Accusative, Singular
निद्रार्तम्afflicted by sleep / sleep-stricken
निद्रार्तम्:
TypeAdjective
Rootनिद्रा-आर्त
FormNeuter, Accusative, Singular
अर्धरात्रेat midnight
अर्धरात्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअर्धरात्र
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तथाlikewise / also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
नष्टप्रणायकम्whose leader is lost / leaderless
नष्टप्रणायकम्:
TypeAdjective
Rootनष्ट-प्रणायक
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
E
enemy army (ripoḥ balam)

Educational Q&A

The verse articulates a hard-edged wartime maxim: strike the enemy when they are vulnerable—during movement, entry, midnight sleep, or when leaderless. It highlights the tension between strategic expediency and the moral boundaries of righteous warfare (dharma-yuddha).

In Sauptika Parva, Sañjaya reports counsel that justifies attacking an enemy force even at moments of fatigue, confusion, or sleep—language that anticipates the nocturnal assault central to this parva’s events.