प्रदिशज्छरसम्पातान् कुन्तीपुत्रो&र्जुनस्तदा,कुन्तीपुत्र सव्यसाची अर्जुन उस समय राजाके पीछे-पीछे जो बालू बिखेरते हुए यात्रा कर रहे थे, उसके द्वारा वे शत्रुओंपर बाण बरसानेकी अभिलाषा व्यक्त करते थे। भारत! इस समय उनके गिराये हुए बालूके कण जैसे आपसमें संसक्त न होते हुए लगातार गिरते हैं, उसी प्रकार वे शत्रुओंपर परस्पर संसक्त न होनेवाले असंख्य बाणोंकी वर्षा करेंगे
pradiśacchara-sampātān kuntīputro 'rjunas tadā | kuntīputraḥ savyasācī ||
Видура сказал: «Тогда Арджуна, сын Кунти — Савьясачи, — словно предвещал дождь стрел. Как песчинки, рассыпанные позади царя, падают непрерывным потоком, не слипаясь друг с другом, так и он обрушит на врагов неисчислимый ливень стрел — каждая отдельна, но поток их непрерывен.»
विदुर उवाच