Sabhā Parva, Adhyāya 68 — Pāṇḍavānāṃ Vanavāsa-prasthānaḥ; Duḥśāsana-nindā; Pāṇḍava-pratijñāḥ
अनेना भवति श्रेष्ठो मुच्यन्ते च सभासद: । एनो गच्छति कर्तरिं निन्दाहों यत्र निन्द्यते
anena bhavati śreṣṭho mucyante ca sabhāsadaḥ | eno gacchati kartariṁ nindāhoṁ yatra nindyate ||
Кашьяпа сказал: «Такое поведение делает человека лучшим среди людей, и члены собрания освобождаются от вины. Грех уходит к совершившему; и порицание падает туда, где ему поистине место».
कश्यप उवाच