पुनर्द्यूत-समाह्वानम्
Renewed Summons to the Dice-Game and Exile Wager
तिष्ठन्ति चेमे कुरव: सभाया- मीशा: सुतानां च तथा स्नुषाणाम् | समीक्ष्य सर्वे मम चापि वाक््यं विब्रूत मे प्रश्रमिमं यथावत्
tiṣṭhanti ceme kuravaḥ sabhāyām īśāḥ sutānāṃ ca tathā snuṣāṇām | samīkṣya sarve mama cāpi vākyaṃ vibrūta me praśnam imaṃ yathāvat |
Бхишма сказал: «Здесь, в этом собрании, стоят куру — владыки своих сыновей и так же своих невесток. Посему пусть все вы внимательно обдумаете мои слова и затем ответите мне, разъяснив этот вопрос верно и в надлежащем порядке».
भीष्म उवाच
Bhīṣma emphasizes collective ethical responsibility: those who hold authority in a family and kingdom must reflect carefully and give a correct, principled answer rather than remain silent or evasive.
In the Kuru assembly, Bhīṣma addresses the gathered Kuru elders and leaders, reminding them of their status and obligations, and urges them to consider his statement and respond properly to the question under discussion.