Дурьодхана сказал: «О царь людей! В нынешнем моём положении какая польза мне в жизни? Пандавы день ото дня возвышаются, а наш рост непрочен — не похоже, чтобы он мог долго удержаться».
Word by Word
एतादृशस्यof such a one / of such a kind
एतादृशस्य:
Sambandha
TypeAdjective
Rootएतादृश
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
किम्what (use?)
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
मेof me / to me
मे:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive/Dative, Singular
इदानीम्now
इदानीम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइदानीम्
जीवितेनby/with life; by living
जीवितेन:
Karana
TypeNoun
Rootजीवित
FormNeuter, Instrumental, Singular
विशाम्पतेO lord of the people
विशाम्पते:
Sambodhana
TypeNoun
Rootविशाम्पति
FormMasculine, Vocative, Singular
वर्धन्तेthey prosper / they grow
वर्धन्ते:
Kriya
TypeVerb
Rootवृध्
FormPresent, 3rd, Plural, Atmanepada
पाण्डवाःthe Pandavas
पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Plural
नित्यम्always; continually
नित्यम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootनित्य
वयम्we
वयम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Plural
तुbut
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अस्थिर-वृद्धयःwhose prosperity is unstable; of fickle growth