Adhyāya 52 (Sabhā-parva): Vidura Invites Yudhiṣṭhira to Hastināpura for the Dice Match
अम्बष्ठा: कौकुरास्तार्क्ष्या वस्त्रपा: पह्ववैः सह । वशातलाश्च मौलेया: सह क्षुद्रकमालवै:
ambaṣṭhāḥ kaukurās tārkṣyā vastrapāḥ pahvavaiḥ saha | vaśātalāś ca mauleyāḥ saha kṣudrakamālavaiḥ ||
Дурьодхана сказал: «Амбаштхи (Ambaṣṭha), Каукуры (Kaukura), Таркшьи (Tārkṣya), Вастрапы (Vastrapā) вместе с Пахвава (Pahvava); и Вашаталы (Vaśātala) и Маулеи (Mauleyā) вместе с Кшудрака-Малавами (Kṣudraka-Mālava).»
दुर्योधन उवाच
The verse illustrates how political ambition can treat communities as mere entries in a ledger of strength. In the Sabha Parva’s moral atmosphere, such counting and comparison often signals attachment to power and status rather than a dharma-centered view of kingship.
Duryodhana is speaking and enumerating various peoples/tribes, grouping them with “saha” (together with). The passage functions as part of a broader catalog of regional groups relevant to the court’s political-military calculations in the Sabha Parva.