Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Adhyāya 31: Rājasūya-samāgama — The Gathering of Kings and the Ordering of Hospitality

पुलिन्दांश्व॒ रणे जित्वा ययौ दक्षिणत: पुर: । युयुधे पाण्ड्यराजेन दिवसं नकुलानुज:,फिर पुलिन्दोंको संग्राममें हहकर नकुलके छोटे भाई सहदेव दक्षिण दिशामें और आगे बढ़ गये। तत्पश्चात्‌ उन्होंने पाण्ड्य-नरेशके साथ एक दिन युद्ध किया

Pulindāṁś ca raṇe jitvā yayau dakṣiṇataḥ puraḥ | yuyudhe Pāṇḍyarājena divasaṁ Nakulānujaḥ ||

Вайшампаяна сказал: одолев пулиндов в битве, Сахадева — младший брат Накулы — двинулся дальше к южной стороне. Затем он сражался с царём Пандьев в течение одного дня, продолжая поход завоеваний согласно царскому долгу — покорять соперничающие силы.

पुलिन्दान्Pulindas (a tribe/people)
पुलिन्दान्:
Karma
TypeNoun
Rootपुलिन्द
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormNeuter, Locative, Singular
जित्वाhaving conquered
जित्वा:
TypeVerb
Rootजि
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
ययौwent
ययौ:
TypeVerb
Rootया
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
दक्षिणतःsouthwards / to the south
दक्षिणतः:
TypeIndeclinable
Rootदक्षिणतस्
पुरःforward / ahead
पुरः:
TypeIndeclinable
Rootपुरस्
युयुधेfought
युयुधे:
TypeVerb
Rootयुध्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Atmanepada
पाण्ड्यराजेनwith the Pandya king
पाण्ड्यराजेन:
Karana
TypeNoun
Rootपाण्ड्यराज
FormMasculine, Instrumental, Singular
दिवसम्for a day / a day (duration)
दिवसम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदिवस
FormMasculine, Accusative, Singular
नकुलानुजःNakula's younger brother (Sahadeva)
नकुलानुजः:
Karta
TypeNoun
Rootनकुल-अनुज
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pulindas
S
Sahadeva
N
Nakula
P
Pāṇḍya king
D
Dakṣiṇa (southern direction)