Shloka 59

संवर्धितं यशो भूय: कर्मणा तेन भारत । द्रौपद्या: पाण्डवा राजन्‌ परां प्रीतिमवर्धयन्‌,भारत! महान्‌ विजयको प्राप्त करके और जरासंधके द्वारा कैद किये हुए उन राजाओंको अभयदान देकर देवकीनन्दन भगवान्‌ श्रीकृष्णके चले जानेपर उक्त कर्मके द्वारा पाण्डवोंके यशका बहुत विस्तार हुआ और वे पाण्डव द्रौपदीकी भी प्रीतिको बढ़ाने लगे

saṃvardhitaṃ yaśo bhūyaḥ karmaṇā tena bhārata | draupadyāḥ pāṇḍavā rājan parāṃ prītim avardhayan ||

Вайшампаяна сказал: «О Бхарата, тем деянием их слава возросла ещё более. О царь, Пандавы также весьма умножили радость и любовь Драупади».

संवर्धितम्increased, augmented
संवर्धितम्:
TypeAdjective
Rootसंवर्धित (√वृध्)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
यशःfame, glory
यशः:
Karta
TypeNoun
Rootयशस्
FormNeuter, Nominative, Singular
भूयःagain; further; greatly
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयस्
कर्मणाby the deed/action
कर्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
तेनby that
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Instrumental, Singular
भारतO Bharata (descendant of Bharata)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
द्रौपद्याःof Draupadī
द्रौपद्याः:
TypeNoun
Rootद्रौपदी
FormFeminine, Genitive, Singular
पाण्डवाःthe Pāṇḍavas
पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Plural
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
पराम्supreme, great
पराम्:
TypeAdjective
Rootपरा
FormFeminine, Accusative, Singular
प्रीतिम्pleasure, affection
प्रीतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रीति
FormFeminine, Accusative, Singular
अवर्धयन्they increased, they caused to grow
अवर्धयन्:
TypeVerb
Rootअवर्धयत् (causative of √वृध्)
FormImperfect, 3, Plural, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhārata (addressee)
P
Pāṇḍavas
D
Draupadī
K
King (Janamejaya as listener)

Educational Q&A

Righteous and beneficial action (karma) naturally expands one’s good name (yaśas) and also strengthens bonds of affection within the family; ethical success is measured not only by victory but by the harmony and goodwill it generates.

After the preceding deed—connected with the Pāṇḍavas’ successful undertaking—the narrator states that their renown grew even more, and that the Pāṇḍavas also increased Draupadī’s happiness and affection, indicating the positive domestic and social outcome of their conduct.