Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Pitāmaha-sabhā-varṇana & Hariścandra-māhātmya

Description of Brahmā’s Assembly and the Eminence of Hariścandra

सुसुखा सा सदा राजन्‌ न शीता न च घर्मदा । न क्षुत्पिपासे न ग्लानिं प्राप्य तां प्राप्तुवन्त्युत

susukhā sā sadā rājan na śītā na ca gharmadā | na kṣutpipāse na glāniṁ prāpya tāṁ prāptuvanty uta ||

Нарада сказал: «О царь, то царство вечно исполнено высшего блаженства: ни холод не тяготит его, ни зной не палит. Там не возникает ни голод, ни жажда, ни усталость; и те, кто достигает его, воистину обретают свободу от телесных страданий».

सु-सुखाvery comfortable/pleasant
सु-सुखा:
Karta
TypeAdjective
Rootसुसुख (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
साshe/that (woman)
सा:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
सदाalways
सदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसदा
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
शीताcold
शीता:
Karta
TypeAdjective
Rootशीत (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
nor/not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
घर्मदाheat-giving/hot
घर्मदा:
Karta
TypeAdjective
Rootघर्मद (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
क्षुत्-पिपासेhunger and thirst
क्षुत्-पिपासे:
Karta
TypeNoun
Rootक्षुत् (प्रातिपदिक) + पिपासा (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Dual
not
:
TypeIndeclinable
Root
ग्लानिम्weariness/fatigue
ग्लानिम्:
Karma
TypeNoun
Rootग्लानि (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
प्राप्यhaving attained/after reaching
प्राप्य:
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
Formल्यप् (absolutive/gerund)
ताम्that (state/place)
ताम्:
Karma
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
प्राप्तुवन्तिthey attain/obtain
प्राप्तुवन्ति:
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
उतalso/indeed
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत

नारद उवाच

N
Nārada
K
King (rājan)