किरातरूपी भगवान् सुधृत्या त्वया महात्मा परितोषितो5भूत्
kirātarūpī bhagavān sudhṛtyā tvayā mahātmā paritoṣito ’bhūt
Санджая сказал: Твоей стойкой решимостью и неколебимым терпением ты вполне угодил Благословенному Владыке — тому великодушному, кто принял облик кираты (горного охотника). Эта строка показывает: божественная милость обретается не одной лишь силой, но дисциплинированной выносливостью и непреклонным намерением, согласным с дхармой — долгом.
संजय उवाच
Steadfast resolve (dhṛti)—patient endurance and disciplined determination—draws divine approval; spiritual success is linked to inner firmness rather than outward force.
Sañjaya reports that the Lord, appearing in the guise of a Kirāta (hunter), became pleased with the addressed hero because of that person’s unwavering fortitude.