Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

तदद्धुतं देवमनुष्यसाक्षिकं समीक्ष्य भूतानि विसिस्मियुस्तदा

tad adbhutaṁ devamanuṣya-sākṣikaṁ samīkṣya bhūtāni visismiyus tadā

Санджая сказал: Увидев то дивное деяние, свидетелями которого были и боги и люди, все существа смотрели на него и в тот миг были поражены изумлением.

तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
अद्भुतम्wonderful, marvelous
अद्भुतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअद्भुत
FormNeuter, Nominative, Singular
देवमनुष्यसाक्षिकम्witnessed by gods and men
देवमनुष्यसाक्षिकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदेव-मनुष्य-साक्षिक
FormNeuter, Nominative, Singular
समीक्ष्यhaving looked at, having observed
समीक्ष्य:
Karana
TypeVerb
Rootसम्+ईक्ष्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
भूतानिbeings, creatures
भूतानि:
Karta
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Nominative, Plural
विसिस्मियुःwere astonished, marveled
विसिस्मियुः:
Kriya
TypeVerb
Rootवि+स्मि
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural, Parasmaipada
तदाthen, at that time
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
devas (gods)
M
manuṣyas (humans)
B
bhūtāni (all beings)