तत: किरीटी परवीरघाती हताश्चमालोक्य नरप्रवीर: । माद्रीसुतं नकुलं लोकमध्ये समीक्ष्य कृष्णं भृशविक्षतं च
tataḥ kirīṭī paravīraghātī hatāṃś ca mālokya narapravīraḥ | mādrīsutaṃ nakulaṃ lokamadhye samīkṣya kṛṣṇaṃ bhṛśavikṣataṃ ca ||
Санджая сказал: Тогда Арджуна, увенчанный диадемой, губитель вражеских героев, лучший из людей, увидев павших воинов и заметив Накулу, сына Мадри, лежащего среди ратей, а также Кришну, тяжко раненного, был поражён скорбью и тревогой среди разорения войны.
संजय उवाच